You are here: Početna » Kultura » Poezija » Poezija Aide Bagić
utorak, 07 feb 2012

Poezija Aide Bagić

Indeks članka
Poezija Aide Bagić
Page 2
Sve strane

 

nudim reči

    nudim reči:
    gola tela na ledini
    lenja leta na ostrvu
    pod zenitnim
    zidinama
    visoko je!
    visoko je!

    da dohvatim, htela sam:
    holandeške lađe
    vrh planine
    vrh sekvoje
    vrh blizanačkih tornjeva

    (tek vrhove ti prstiju
    da dohvatim
    gde bi mi bio kraj)

    nudim reči:
    popadale nam posteljom
    nosim ih na sandalama
    eno ih na ulici
    klizavih
    posrćem o reči
    srčem reči
    sričem slova
    srčika se osušila
    lepim je pljuvačkom na lice

    crtam ratnicu:
    da dohvatim
    vrh ti trepavica
    vrh snovida
    vrh klitorisa
    lako i nežno
 



o rerni i grlicama

rerna je mesto magije
            vatra FIRE blagosilja hranu:
            jedemo pečeno meso,
            krompir i beli hleb

daj da lomimo belu pogaču
i čuvamo crveno jaje čuvarkuću
budimo bele i crvene kao snežane

nikad me nije dopao dinar sakriven u pogači
ali svejedno mutim maline sa mlekom:

            blender je zalog naše ljubavi
            i sofa na kojoj nam je gnezdo
            i pogled na zvezdarsku šumu
            i jasenov sto sa stolicama visokih naslona

rerna je mesto prelaza iz jednoga u drugi svet (ako se zovem sylvia)
            divimo se predmetima MICROWAVE i glancamo ih
            mi jesmo visoki sjaj GLOW nema tu nekih velikih mrlja
            (iako, skupilo se prašine, nije li to neminovno?)
            devojke su i dalje lepe i mi ih volimo
            kad se okupe oko rerne koja je mesto magije
            i mesto prelaza iz jednoga u drugi svet (ako se zovu sylvia)

mi fine smo devojke, dobrojutrokomšija
mi fine smo ostarele devojke, dobrojutrokomšinice, štovamjeslatkodete
mi fine smo devojke, dobrojutroljubavi, dobrojutrojedina
ja bih FUCK da otresem prašinu da se kližem na stomaku niz maline pa naniže razbilo se ono crveno jaje jebiga ko će da nam čuva kuću lepo sam ti rekla da ga skloniš idem ja da vrištim a ti kako hoćeš svejedno je gde ću u rernu ću ako treba
(ali nisam ja sylvia. DELETE DELETE. idemo nanovo:
            gle grlice na balkonu, i ovde i onde, svud nas prate baš njih dve)

 


mesečina se ravnodušna smeši

ne kao pas nego kuja lajem
vezana o vlastiti lanac
dok mesečina se ravnodušna smeši
i nisam zelena, modra sam i
zlatna sam i crvena od besa
gle:            uvrnuću joj šijom i
                  sladak biće njezin prah
sad:           prospem je u prašinu pod
                  točkovima
ovo:           ona je kuja i
                  ja sam kuja
ti:               nevino ulično pseto
pa te razvlačimo
dok mesečina se ravnodušna smeši
ti mahneš repom i odmah je
čopor oko tebe, mašemo repom kolektivno
sa svakom od nas tvoj pogled bude neviniji
(„a ti si moja ljubav!“)
dok mesečina se ravnodušna smeši
svud po telu rasuta

 

 

Objavljeno u ProFemini, god. IX, broj 33/34, jesen/zima 2003., Beograd


bila bi to lijepa slika

    ne volim pravokutna
    datumska polja
    volim krugove
    u koje upisujem
    dan za danom
    približavanje
    dana d koji je

danas         dobronosno         darivanje
        drevnim             dirkama         divovskih

    stabala

    takve bih dane upisala u krugove
    i vrtjela se rukama travnatim
    i vlažnim uprljala bih kalendare
    da ih ne gledam
    dan za danom

    bila bi to lijepa slika

    uprljane zemljom
    papirne krletke
    vremena


ljubavni stihovi*

    dodir klizak niz ruke i reči i naša tela
    sviju se jedno o drugo poput
    stabala skliskih od kiše

    ili je reč o usputnim poljupcima oblaka

    šapat je tih i poljupci su tvoji meki leptiri ili su
    latice ruža ili je to sunđer
    dok me kupaš
    uspravnu i nagu

    tako nas vidim dok nam usnulima treperi osmeh na licu

    tvoje lice u mojim dlanovima
    moje lice tebi u zenicama

    pogodi koga volim najviše na svetu
    pogodi ko nam peva pod prozorom
    igrajmo se žmurke pa pogodi gde sam
    tu sam sva
    radosna sva          (što te imam)
    uplašena sva         (što si mi daleko)
    tu sam a ti pogodi
    ko sam
    i koga volim najviše na svetu

    u osmeh da ti uronim
    i ruke da ti polomim
    i oko iskopam
    lažem da nisam htela     (htela sam)
    zauvek                         (da ti uzmem zenice)
    niz butine da ti se skotrljam
    (kao dete kad se pusti niz padinu,
    svo zeleno i travnato, a ja budem skliska)

    u trnje da upadnem i vadim se
    kako znam i umem
    dok ti

    jecaš/dišeš/drhtiš/čekaš/mirna si/čekaš/sabireš se/dišeš/jecaš

    jer me nema
    ne vidiš me         (ali tu sam)
    u mrak gledaš     (dok te ljubim)
    ja sam tamo        (u ambisu i rekama)
    ne vidiš me
    dok te lomim
    krijem se            (u pregibima tvoga tela, ti)
    pogodi gde sam
    i pomislim kako je okrutno voditi ljubav

                              u tišini

.............
* Za moju femme (fam) koja veruje da je butch (buč), po uzoru na Vaskova sunca, vukove i polomljene kosti.
 


poslije kiše, conquista

    orošenim prozorom utrkuju se kapi.
    dvije ili tri, dok ostale motre, spremno.
    tek što jedna utrka završi, druga već počinje

    pokrene ih vjetar, koji ne čujem,
    ili se kapi same dosjete kliznuti staklom
    na ovom ovdje prozoru, i na mnogim prozorima

    u liniju zelenila u koju se stapaju stabla u orošenom prozoru
    uronile su mnoge kiše

    volim Barbarinu kišu, monsunske kiše koje ne prestaju
    kišu koja nas prati cijelim putem od Amhersta do obale Oregona
    volim kad se spusti ljetni pljusak, rominjastu jesenju kišu
    okus kišnice iz djedova bunara

    jednom sam plesala pod kišom

    u mokrim i zelenim haljinama
    stotine žena plesalo je pod kišom, na stolovima,
    na bijelim stolnjacima, u Guadalajari

    jednom sam bila conquistador

    godine tisuću pet stotina sedamdeset i pete, harala sam Guadalajarom.
    bila sam dječak, ljubavnik dječacima, bila je to conquista. Conquista,
    to je tajno ime moje ljubavnice i žene, godine dvije tisuće i treće

    Conquista Conquista Conquista, tvojim imenom topoće kiša

    volim raspršene duge poslije kiše
    (nad nama nije jedna, nego stotine duga)

    jednostavno je kazati da kiši
    ali češće govorim da kiša pada
    Barbara govori da to nije točno i da se kiša penje

    nitima nevidljivim
    kapi se uspinju s oblaka
    prema nama koje čekamo, da nas voda ne odnese
    da se ne vratimo, kao kapi na orošenom prozoru

    (a duge su vijorile tamo daleko, na ulicama
    San Francisca i New Yorka, Berlina i Pariza.
    u Zagrebu i Beogradu padala je kiša)
 

Komentari
Dodaj Novi
_silvija_ poezija aide bagic
rodila se pesnikinja aida bagi 2010-02-25 01:42:36


Dodaj komentar
Ime:
Email:
 
Naslov:
UBBCode:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
Morate navesti anti-spam kod koji stoji na slici.

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."